什么目的,不过谁知道你跟我家老头有什么计划,或者说暗地里又有什么勾搭。
问谁,谁也不说,那我干脆懒得问了。
要不是我知道我家爷爷取向正常,我都怀疑纽蒙迦德的那位会蹦出来骂你是个负心汉了。
不过,托您的福,还是谢谢您的照顾。
我在这吃得好,睡得好,英国的帅哥美女又这么多,老师们说话又好听,一个个都是有本事的人才,我超喜欢这里的。”
也许是提到了纽蒙迦德,邓布利多即为少见地卡了一下壳。
“咳咳,李非,有件事我不得不告诉你。
虽然你被袭击的当晚,我急于探寻事件真实的经过,未经允许就探查了你的记忆。
但是当时我什么都没看到……
我只在你的脑海里,看到了很多很多,编写我与格林德沃亲热细节的文字描写。
我想请问一下,李非先生,你是不是对我有一些误会?
你是不是把那些通过饱含着臆测、想象的耽美故事,当成了我,阿不思·邓布利多的人物传记看了?
还是说,虽然你总是将调侃我挂在嘴边……
但实际上,你才是那种对有魅力的老爷爷,有着异常兴趣的蓝孩子?”
李非一个激灵!