高,注意力保持专,没有在意莎拉波娃的表,继续往下说。
“格里戈尔……站在球场,总是在追求完,他对自己有很高的期,并且也有很多目标等待实现。”
“所,每当他无法达到完美或者无法达到期许的时,他就会沮丧、失望、挣扎。这,和某人一样。”
意味深长,高文看了莎拉波娃一眼——
内,不言而喻。
莎拉波娃和迪米特洛夫都是完美主义,这一,让他们找到了彼此的共,却也让彼此推开了对方。
“澳网的失,对格里戈尔来,非常难以接,他沉浸在痛苦,更多沉浸在对自己的失望和不满之中。”
“我们都是职业球,每个人面对失利都有自己的方式。”
“有人选择喝酒放,仿佛明天就是世界末日一般……”
信手拈来,高文就内涵了一下克耶高斯为首的澳洲年轻人,莎拉波娃一下就听出来,翻了一个白眼——
这家,即使是这时候也夹带私货。
“有人选择出海钓,远离网球一段时,清空大,当,并不是所有人都能够负担得起私人游艇的。”
这是……内涵纳达尔吗?
莎拉波娃又好气又好,一时之间也不知道应