海棠书屋 > > 食仙 > 正文 第76章 红袖添香夜读书(上)
意译。

    这是因为精灵们的姓氏很长,而且由于采用的是古代精灵语,发音相当古怪,有着复杂的颤音和滑音,用汉字读音根本无法描述,所以只得采用意译。而他们的名字,却是使用的现代精灵语,发音就比较简化,基本上都能从汉语当中找到相似或相同读音的文字,所以就采用音译。

    当然,这里说的汉语,仅仅是指的这个世界的汉语发音。如果用普通话,还是很难找到合适的音节。

    更让苏择吃惊的是,当地的汉人对精灵这个种族的称呼。他们把精灵称为“山鬼”。

    没错,就是“山鬼”!!露丝雅在本子清清楚楚的写出这两个字。

    据露丝雅说,这个称呼是双方在1000多年前,第一次接触后就出现了。后来当双方关系密切之后,精灵们也询问过这个名字的含义,按照汉人的解释,这个名字是引用自一首同名的古代诗歌。

    因为这首诗歌太长太复杂,所以露丝雅对具体内容,记得不是很清楚。不过据她说,精灵们却相当满意这个名字。在与大汉帝国的交流中,他们很多都是自称为“山鬼”的。

    …………………………………………………………………………

    山鬼?同名的古代诗歌


本章未完,请点击下一页继续阅读 >>