“误会,我们不是那个意思。”因为是被听见了准确的词,这些人也只能反复重复这句话。
倒不是他们小题大做,而是中餐综合症这个词语它本事就是一种歧视。
此事源于1968年,一位名叫Ho Man Kok的美籍华人医生在《新英格兰医学杂志》上发表了一篇短文,用文学口吻描述了自己去中餐馆吃饭后突然出现的四肢发麻、悸动、浑身无力等症状,他猜测说这可能是由于中餐里添加了味精(MSG)所致。
而事后则有日方最大的味精生产厂--味の素公司马上宣布,味精本身是没有问题的,“味精综合症“的主要原因是中餐馆用的味精量太大了。于是,味精综合征又有了一个新说法--中餐馆综合征。
因为此事在欧美地区引起了强大的反应连锁,导致了国外中餐馆的大片萧条。
哪怕此事并无证据,但也有许多人深信此病是由中餐引起的,是以这其实不叫中餐综合症,而是亚洲歧视,或者说是对中餐的歧视。
而因为近年来国家以及民众的努力,大家明面上已经很少提及这样的词语,更何况是在奥古斯特这样名厨的宴会上提及。
这可不是一件好事,毕竟奥古斯特是一个名厨,他对于华夏的美食还