说?”李建国看看这些东西,比之前刚弄出来时少了一块,还少了四个石头。
“当然要说,这有什么关系,谁有意见你把名字记下来。”李一鸣头也不抬地开口。
李建国愣了一下,低声又问:“石头呢?”
“那个另有安排了,对了,爸,用这些来包。”李一鸣抽出几张报纸随手团了下丢到箱子里。
李建国展开一看,正是之前儿子用来解释他那些案例的纽约时报。
说起来随便带这种报纸回内地,性质有可能很严重,好在自己用不着担心这些。
李建国微微叹了口气,把一块块黄金用报纸分别包好装进那小格子里。
…...
哗!
一声轻响!
李一鸣刚放下一份《产经新闻》,把字典推开,脸色挺...好看。
英文的李一鸣看得懂,别的就得借着字典,比如日文。他现在手边就有两本日语字典,一本是日中,一本是日英,都是海外投资部那里弄来的。
现在日语是学会了,然而他发现自己被那些给骗了,那个发音近似压码带的日文居然是不要的意思。
这样他又得重新再去理解之前那些带着类似发音的