desk公司搞出了指令集和基础模块,提供给其它公司进行二次开发和专业定制。
平常说的cad,是基于上述指令集开发的专业软件或文件,它可能是建设工程施工图纸、也可能是服装制版、还可能是机械模型。
为了推广使用这些软件,“二武”不得不拉起一支队伍,专门搞这些软件的汉化和国产化工程。
cad之类的软件汉化,大体上有两种方式,一种是购买国外软件,然后加装一个插件,这个插件叫做“汉化包”,装完后就能把英文菜单、注释说明等变成汉字。
汉化包式地翻译软件会出现很多问题,一个是程序兼容性差,容易引起电脑死机,再就是汉化不彻底,容易在使用中出现莫名其妙的字符,给软件使用者造成困惑。
最根本的是,这样做相当于贴牌,或者刷油漆,变的是颜色,不变的是内涵,培养不出工业软件开发建设的队伍。
“二武”做的,属于深度汉化,就是把软件吃透,然后山寨一个汉语版的软件出来,接着在这个软件的基础上进行改造,让它更适合国内使用。
做到这一步十分不易,跟wps与word的较量不同,因为这个时代,工业软件使用群体太小,全华夏使用这些