作为在不列颠英语口音中理解难度仅次于苏格兰口音的方言,利物浦口音具有一种独特的喜感魅力,少量运用能够产生比较有趣的效果。
几个人按照台词拍摄顺利进行,中间会轮到汤普森的角色给两个人介绍他们接头表演的节目和时间,邀请他们去观看。
“格伦会穿着道具服扮演那只奶牛,然后我扮演挤奶工。”汤普森用霍克难以听懂的口音说着。
这应该是他最后一句台词,可汤普森不甘心自己只有半分钟的戏份,他必须抓住这个机会表现自己。
“你知道在我们利物浦,啤酒是最好喝的东西,”汤普森突然转换话题,“比起你们华夏人模仿的那些酒好喝的多,我们利物浦的姑娘......”
汤普森一开口就滔滔不绝,时不时还说出几句“你们华夏”之类的话语。
利物浦口音霍克听不太懂,可”华夏“这个词理解完全是条件反射。
当汤普森讲到第二句话的时候霍克就意识到这个人是来挑事的,他的台词已经超出大卫导演允许的自由发挥范围,脱离了人物人设。
汤普森在戏里面可不知道霍克是华夏人。
想起自己训练时周围十八线艺人们分享给自己的八卦,