等《哈利·波特与魔法石》面世之后,各国的出版商绝对会哭着求着,跑到三圣村来购买版权。
《哈利·波特与魔法石》将会在欧洲各国,乃至全世界各国发售,那绝对是可以预见的。
既然如此,李凡考虑片刻后,决定把兰语版也一起码出来,反正对他说,很容易。
他主要是怕如果只有华语版的话,其余国家在翻译的时候,翻译的不够准确。
毕竟,华文博大精深,繁琐复杂,其余国家那些翻译的家伙,有些地方未必能够完完全全的理解。
而有了兰语版之后就不同了,其余国家在翻译的时候,可以通过兰语版翻译,不容易出错。
只不过,这样倒是便宜了那些发行兰语版本的出版社,连翻译的步骤都不需要了。
就当是给的福利好了。
打定主意后,李凡不再犹豫,开始码字,首先自然是码华文版的。
22万余字看着很多,但以李凡现在的手速,全速码字的话,也就十来个小时的事。
当然,李凡不会一口气幸苦十来个小时直接码完,一共还有十来天的时间,慢慢码,不着急。
……
下午,一个突如其来的消息