到野田宗次郎挑战华夏高手,少林寺前疯僧普元拽杖杀人的事情发生后,这种情况才得到了根本性的改变,郭大路的武侠才真正的火爆了起来。
因为一开始翻译图书的不重视,很多老外看武侠总有一种晦涩的感觉,那种华夏读者最为享受的“速度感”“快感”却很难在这些老外身上体现,针对这种情况,出版公司特意聘请了著名的翻译家对郭大路的武侠重新翻译,将一些难以理解的事物,比如经脉、穴道等东西尽量以西方人理解的方式翻译过来。
经过重新翻译印刷的武侠,再次销售时,终于引发了欧美人士的购买狂潮,郭大路的武侠这才真的在欧美诸国站稳了脚跟。
只是从郭大路出道以来,他写的武侠只有《射雕英雄传》《神雕侠侣》《楚留香传奇》等寥寥几部作品,根本就不够看。
武侠独有的速度感与黏连性,使得广大读者迫切希望郭大路的新书能够尽快面世,尤其是在经过疯僧普元露出一手惊天动地的功夫后,这种迫切的心情就愈发的急切。
其实在郭大路微博下催更的留言每天都有上万条,有些人更是习惯性催更,如同签到打卡似的。
如今郭大路一宣布将有新作面世,广大读者们顿时就兴奋起来,光看这《