虽说是翻译,但除了剧情一样,语句基本就是重写。
而且纪拙还得刻意注意用词习惯,以免有人从《七种罪》的翻译中找出他马甲的蛛丝马迹。
他从不怀疑某些沙雕读者的认真,特别是看到当初那个狗up能对比他的用词习惯和行文小习惯,找出他新书之后。
所以纪拙写得有些费时间,只能将一天中更多的时間安排出来给《七种罪》的中文版写作。
除此之外,就是到晚上吃完饭后,对《七种罪》剩下一千多本的签名。
幸好,剩下需要签名的也不多了,纪拙花了几天,也就签完了。
中途华亭出版社跟魔都出版社的两位主编,还想再让纪拙签点新书《时针跃向死亡》的签名书。
让纪拙‘委婉’拒绝了!
让他们等等再说……
除此之外,就是纪拙偶尔回复下云轻慕和笔墨一些人对他接下来新书的关切了。
没有人会一直问……除非是狗作者的新书。
对此纪拙的回复,
自然就是统一的,标准的回复,
“在写了,在写了。”
“快了,快了……”
就这样又花了一