译,你凭啥说很适合现在的场景?”
“所谓的没有人能够翻译是因为歌词本身并不在这个世界上的语言体系里面。”郭弥生用一只手掌握方向盘,另一只手推了推鼻梁上的眼镜,“但是,正因为如此,歌词可以根据每一个人的理解去自行赋予,这是我从荷兰那片战场回来后对这首歌的翻译,你看一看就知道了。”
歌词并没有写在一张纸上,而是发送给了尤利耶儿,直接出现在苏明月面前。
“神啊,我的梦已终结,带走我的灵魂吧
死亡已经在我身边围绕
在孤单的地狱中
我的灵魂已被夺取
闪闪发光的泪珠从腮边滑落
我已经不在这个世界上,你为什么要落泪?
我们活着的意义是什么?
灵魂被动荡,成为黑暗的一部分
只有你仍然在寻找
我们的灵魂是那样脆弱
神啊,带走我吧
我的泪已干涸
我的苦已不再有
我的泪腺已崩坏
身隔天际
只是你一个人在世上
和我分别吧
回到原来的世