的坂本清还不知道这个印在纸币上的男人,到底是谁,直到他上学后,再从课本中,知道了,那个男人就是一代文豪,夏目漱石。
自那以后,坂本清就开始去了解这个,离了现代有一百年之久的作家。
坂本清通过去他的作品,好像是穿越时空来与一百年前的夏目漱石交谈,夏目漱石的作品贴近现实,表现普通人的生活,描写他们在恋爱、婚姻、家庭和社会中的各种问题,尤其是知识分子的内心矛盾及找不到出路的痛苦心情,既富有浓厚的时代气息,更秉有强烈的伦理道德意识和道义个人主义精神。
他的语言精确,丰富多彩,富有表现力,常常把雅语、俗语、汉语、西语等混融于作品之中,成为叙述故事情节,刻划人物形象,描绘内心世界,反映现实生活,表达人生哲理的有力手段。
坂本清特别喜欢他写的“爱情三部曲”,不过夏目漱石最为人所知的逸闻,就是“今晚的月色真美”这句表达爱意的名言。
这句话的出处,是来自夏目漱石在学校当英文老师的时候,给学生出的一篇短文翻译,要求在文中男女主角在月下散步时情景下,把男主角情不自禁说出的“I love you“翻译成日文。
学生直译成“我爱