的用的,都是有故事的。用人命冒险才能得到的东西,对他们来说,当然是最有吸引力的。事实上,这东西在很多国家都有。而且采集没有那么危险。只是现在那些出产地也因为这东西太好吃,大陆沿岸也找不到了,只能到外海的岛屿才能找到。”
弗伦笑着继续说:“我听说在欧洲的某座岛上,只有不足一百个人有合法执照去采集这种海鲜。因为它们只生长在海浪湍急的岩质潮间带。只有海水退潮到最低水位才能找到它们。人们想要采集它们就要面临海浪将他们拍到岩礁上的危险。而且冬天它们才是最鲜美的。那个时候的水温也是最低的。人掉水里,也许只要一分钟就会被冷得像石头一样沉入海底。不过为此死亡的。通常是那些非法采集者。他们通常会在夜间去。那更危险。”
林克笑着说:“看来你对这个也非常的熟悉。”
“我吃过两次,不过那是从加拿大进口的。美国的东部海岸根本不可能有这样的东西出现。它们对水质的要求非常苛刻。纽斯兰岛的经常会有风暴,那里水质也比美国东海岸都要好。所以那里有出产。”
林克看了他手上这一把,也就六七个,而且有两三个还很小。他笑着说:“听你说的,我都忍不住想品尝一下。可惜这太少了。