洲大象最长的象牙都长。
克劳德走过去在象牙上摸了一会,回头对林克说:“这样的象牙,一根至少值一万美元。而且它们还是完整的象牙。当然,整具骨架的价值就更大了。”
不管是加拿大的北方还是阿拉斯加,淘金者经常能挖到象牙化石或者是其他动物的化石。
象牙是最值钱的,不过也看品相。品相差的,两千美元左右,品相好的,一万美元都没问题。而犀牛化石次之,剑齿虎再次,野牛和驯鹿化石是最便宜的。
林克看到这么巨大的动物骨架化石,心中也有些兴奋。不过他想的不是能卖多少钱,而是想到这东西他可以运回华州,给孩子们长一下见识。
“我们需要找专家来将它们挖出来吗?”
克劳德笑着说:“当然不需要,我们之前也经常会挖掘到动物的化石。我们就能做这些工作,不过这会拖慢工作进度。”
林克笑了笑,说:“只是这一小块区域而已,延误一些也没有问题。”
克劳德却说:“我想未必只是这个地方。”他看了一下周围的地形,说:“汉斯先生,我想你需要做出一个选择。我猜这个山谷曾经是一个气候怡人的地方,这里也许在几百万年前有不少的动物生活