的地捐给他的基金,不过是左手换右手而已。
“我先和市民代表商量一下,如果没有足够的土地,我们再谈这个。另外,你的计划还没规划好?”
林克自从莫里斯和米勒走了之后,也没有过问这件事。
他觉得莫里斯他们没打电话来,应该是一切都比较顺利,但是还没做好:“我再问问莫里斯他们。”
“最好是快点,我担心拖久了会有其他项目会插足进来。那样会更麻烦。”
林克点了点,说:“我让他们先制定一个初步的规划出来。”
他想了一下,又说了和班克谈话中涉及的事。
杰西卡听他说完,想了一下,说:“班克虽然在英国没有职位,爵位也不高,不过他似乎在英国的人脉不浅。将英国的咖啡市场交给他代理,也是个好主意。不过在奥地利做小羊驼项目,贝尼汉斯在奥地利好像还没有什么业务吧。”
“奥地利小麦种子也是班克的市场,我们在确实没有多少业务。”
“那么说,我们和他们之前没有合作基础。像美国本国那样的模式做小羊驼项目,我们在那边恐怕没有足够的掌控力。”如果帮奥地利发展起小羊驼产业了,结果奥地利自己创办属于自己的加工