“自己配的?难怪感觉有点奇怪了,对于非专业声优来说已经不错了,最起码,还是跟画面、情绪能对的上。”
但如果要真要说的话,感觉上还是跟日本动漫差了许多。
对于这一点,李嘉图也是十分认可的,现在工作室这边其实也已经在全国各地寻找合适的配音演员了,但是,到目前为止还没有找到特别合适的,国内的配音演员大多做的都是演员的配音,像是动漫配音上,并不像日本动漫行业那么专业。
也许在配音实力上相差不大,但经验方面还是有所欠缺。
就像李嘉蕙刚刚所说的那样,稍微感觉有点……
怪!
日本这个国家,无论是文学也好、食物也好、设计也好,都“细腻”得到了丧心病狂的程度。
光是日语本身,就带着哀伤的语境,传达一些极为细腻的情感会极为动人。同样意思的一段话,可能中文说出来就是没有日文那么动人心弦。另外,心思极度细腻基本是日本人的DNA,种族天赋,他们用声音演出时就很擅长通过一些微妙的细节改变整个语境。
这一点中国配音演员是赤着脚都追不上的。
打个比方,‘东北话’本身就带着搞笑的喜剧感,