有些担忧的说道。
虽然听了这话心里有些不太高兴的,但是孟医师也明白这不是逞强的时候,犹豫了一下,也点头道:“小李说的很有道理,我那同学是个肾内医师,如果是文字翻译当然是没问题的,但是现场翻译的话,可能确实有些不太保险!”
“这时候已经顾不了那么多了。”
廖胜奇不耐烦的摆了摆手道:“明天大会就要开幕了,这么短的时间我上哪儿找合适的翻译去?”
李医生一怔,遗憾的摇了摇头,不再多说什么了。作为科秘,这件事情的原委她最清楚不过了,廖胜奇此时已经是没有其他更好的办法了。
只不过,她心中还是觉得有些不妥。
医学学术会议上的翻译,绝对不是随便什么人都能够做好的。就像这次学术会议一样,按照廖胜奇先前的要求,既要英文水平极高,又要熟悉所有的神经外科专业术语,甚至还要求对神经外科的最新研究进展有一定的了解,否则外国专家讲起了自己的最新研究进展,你做翻译的听不懂,或者不知道如何正确的表达,那可就麻烦了。事实上,廖胜奇专门请了几位京都、长海等地大医院的神经外科主任来做主持,他们都是从美国或者英国留学回来的国内顶尖专家,也只有他