中边也高兴地说:“走呀,看看去。”
两个人和司令部的几个参谋,马上到了放石碑的跟前。这块石碑被埋了半截,只有一小截露了出来,上面露着一个白白的“刘”字,字是阴字,旁边是黑的。中边说:“这就叫中国的拓字,也就是说,先写上字,粘在石碑上,然后再刻下来,把纸揭掉,在旁边涂上黑颜色就行了。”
看来,中边还是个中国通。
松浦淳六郎可没有闲功夫听他卖弄中国的文化,赶紧对手下人说:“快快的,把这块石碑挖出来。”
手下的人员一齐动手,不一会儿,石碑就被挖出来了,可是松浦淳六郎又不认得上面的中国字,问中边道:“这是些什么字?”
这个石碑上其实是写得“刘鞔鼓”三个字,由于这个“鞔”字比较复杂,出现得也很少,中边也不认得,但是他会蒙,就念了半个字,大叫一声说:“噢,我知道了,这叫刘免鼓,也就是刘免鼓村。哈哈,我们的位置终于找到了。”
其实,这个字不念“免”,而念“满”,鞔鼓,也就是把皮革固定在鼓框的周围,做成鼓面的意思。好在松浦淳六郎比中边更不懂,当然就显出中边的本事来了。
一个参谋赶紧打开了地图,在地图上找着刘鞔鼓的村名