李准奕也轻声再把这个单词读了一遍,“in”是英语名词后缀的常用方法,而“i”这个词就有“接受、收取、偷取”的意思了,那么再连起来读读看,就会现,其实这个词也可以理解成为“潜入对方大脑——或者梦境偷取信息”,这也就是影片的主线了。没有想到,克里斯托弗?诺兰居然还玩了一个字游戏。
“除此之外,‘iin’这个词你还应该放到工程学里去使用。”克里斯托弗?诺兰看到李准奕眼神里的清明,知道他理解了自己的意思,接着又做出了第二种解释。
李准奕的思路立刻开始活动起来,“iin”直译过来是“开始,开端,起初”的意思,但如果要放在工程学之去理解,就应该是“奠基”的意思。并且,影片之也有“梦建筑师”的这个概念,所以如果放到工程学去理解,那么“iin”就应该理解为,在思想萌芽的时候,在潜意识之种下思想的种子,使得人潜意识生改变,这也就是所谓的“植入思想”,也就是电影的主题了。
“哇哦……”理解之后,李准奕没有说任何话,只是出了一声感叹词,却让克里斯托弗?诺兰嘴角勾勒起一个小小的弧度,那种自豪感不足为外人道也。
虽然电影本身的结构就十分复杂漂亮,但仅仅是一