点都搞不明白,更不用说这更加拗口的徳语。
光听着就是一个头两个大,纵使把它拆开,步凡也表示不认识那玩意。
所以只能求助。
由昨天抽乌龟输的一塌糊涂的李晓兵出面,向大佬讲明了事实。
最后还是出品方来的人多,同时也考虑到确实两个倒霉孩子难得出次国,便分给他们两一个翻译,让翻译带着两孩子在市里好好转转,到处去看看。
说的步凡和李晓兵两人是既感动又无语。
一番叮嘱,翻译领着两孩子出门,翻译是出品方从湾湾带过来的,名字叫李侠客,据他自己描述说是因为家里掌握取名权的爷爷是一个地道的武侠迷,那天李侠客出生,他爷爷正在看最新出版的“侠客行”,一时激动便定下了侠客二字。
当然这么“酷”的名字,肯定必须配上牛逼一点的人生。
李侠客一个看起来大约在二十五六岁的年纪,却已经是徳国留学归来的海龟,那一口流利的徳语和湾湾腔版华夏话无缝对接,看得步凡和李晓兵两人只能默默的竖起一根大拇指赞他“牛逼”。
出发前李侠客特意问两人准备去哪里玩,可是对于都是第一次出门的两人,鬼知道去哪里!