龄相仿的布莱克和卡茨便在这个当儿渐渐地熟识了。卡茨的活泼爱笑深深地感染着布莱克——在这个压抑的世界里。
“伯恩哥哥伯恩哥哥!”卡茨脱开养父的手,然后像出笼的小鸟一般直飞过去给了他一个大大的暖暖的拥抱。
布莱克后退了两步才站稳。他勉强笑了一下,没有应声。
两个孩子躲进布莱克的卧室里关上门,没有大人的介入,屋里的气氛充满了自由和活泼。卡茨像以前开始给布莱克讲怀特的故事——布莱克的爸爸答应过,如果他能逗笑布莱克,就送他糖吃。尽管他的故事总是扯东扯西,语无伦次,但布莱克还是认真地听着,不时无声地笑一下。
“我爸爸开会的时候就像这样,”卡茨站在床上,指着坐着的布莱克,“你这蠢货,再不把地盘交出来,我就打过去!”
布莱克“嗤”了一声。
“然后对方就会指着我爸爸说,”卡茨声情并茂地向布莱克演示着,“不可能!不可能!有本事你就打过来啊!”卡茨从背后抱住布莱克的脖子,“他们的样子超好笑的!”
布莱克抬起手抱住卡茨的胳膊,“嗯,是啊。”
屋外传来了争吵的声音,就像卡茨演的一样。再之后,是一声巨响