乔尔见状也没再往前追,谢尔盖既然这么说了,肯定就不想让他深究。
身为老油条的乔尔深谙处世之道,谢尔盖又算不得他至交亲人,人与人之间相处得保持距离,一味追问反倒会让他人心生反感。
乔尔中午在外面的一家法国餐馆用了午餐,回到破釜酒吧房间的时候,收到了猫头鹰寄来的一个包裹和一封信。
克莱尔·怀特教授寄来的,乔尔先将信封拆开。
乔尔,见字如面,希望你最近过的开心。
我已经到达巴黎,这里阳光明媚,比伦敦多雨潮湿的气候要容易接受的多,布斯巴顿魔法学校为我们提供了一处住所,方便康斯坦丁养伤,对了,他执意要我在信里对你表示感谢。
苏联的统治摇摇欲坠,我听说乌克兰和白俄罗斯也打算退出联盟,安德烈·乌里扬诺夫这下分身乏术,想必没时间再来追捕康斯坦丁了。
鉴于英国的食物比苏联还要单调乏味,我特地给你寄了一瓶法国鹅肝酱,你可以尝一下;另外,我临走前将霍格莫德的房子收拾了一下,找到你落下的那柄锤子,我一并寄来。
希望我们可以一直保持联系,祝你暑假愉快。
那柄忏悔之锤还躺在他的行李