我们私人之间的谈话,接下来就谈谈公事,我想你千里迢迢从加利福尼亚赶来,一定是为了加利福尼亚的事情而来。”
“真是什么事情都瞒不过您。”葛文感慨道。
“你要是有事情能瞒得过我,我当初还会让你当我的助手?”科温说道。
“很快国会就要进行新一轮的投票了,我想您也是不希望加利福尼亚以及德克萨斯的事态进一步扩大。
您在中部的议员里有着很高的声望和影响力,我希望您能说服他们支持加利福尼亚,支持和平,美利坚现在禁不起一起战争,尤其是内战。”
科温最近为筹集德克萨斯州的补偿款忙的焦头烂额,作为财政部长,他自然清楚以美利坚目前的财政状况和经济状况无法应对任何一场战争。
“你是知道的,我向来主张和平,对战争深恶痛绝,更不用说这种同室操戈的战争。”
科温的目光落在桌面上的《华盛顿共和报》上,在停顿了一会儿后,他继续缓缓说道。
“为了美利坚的和平,我会努力说服和我有交情的参众两院的议员,但我的影响力也仅仅只局限在俄亥俄州和周围寥寥数州的议员。
主张收回加利福尼亚土地的是纽约州、马萨诸塞州、宾夕法尼亚州以