人的手早就断了———而他那看似修长无力的手指就像铁器一样坚硬,竟然安然无恙!
并且,一点也没有从我衣服里拿开的意思,反而愈发肆意的抚向我的胯-间,狎昵的撩着我的裆布,挠刮着那些密结的金箔。
一股难以启齿的快意被他的指尖穿透进来,直逼入我的下腹。
我打个了抖,像一把蓄势待发的弓弦差点从座椅上窜起来,一眼看见对面的君士坦提乌斯才勉强刹住。我下意识地摸出腰间的匕首,却摸了个空,才忽然意识到刚才进入皇宫之前,武器都已经交给查克大门的御前守卫了。
(而即使它在,我也不能当众剁了尤里扬斯的手)。
我与他在桌下僵持着,如同在打一场暗战,而我的腕力明显落了下风。我的脸颊开始轰轰烈烈的泛热,呼吸凌乱不匀,简直连保持安静的坐姿也变得困难。不知道尤里扬斯要摸到什么时候去,我只能任由他这样亵逗我,在场的人没一个可以帮的上我的。连伊什卡德也不行。我也绝不愿意被他发现我身陷这样耻辱的境地里。
最糟糕不过的事情是,我难堪的感到自己硬了。
这个事实让我难堪得恨不得找个地缝钻进去。
好似是戏弄我的恶意终于得逞,尤里扬斯的手从我衣间退了出去。