神地看向前面。
沃森教授显然有考虑哈密瓜这种情况,进入正题后屏幕上展示的文字和数据都带着中文翻译。哈密瓜大喜过望,连蒙带猜地听沃森教授“讲课”,笔下飞快地做着记录。他不知道什么是重点什么不是,只能把大部分内容都抄下来。
讲座结束,沃森教授果然给出了自己的联系方式,表示欢迎大家来电或来信和自己交流。
哈密瓜刷刷刷地把号码和地址都记录下来。
眼看沃森教授很快被人围住,哈密瓜本来想上去看看,又想到了身边的“表哥”。哈密瓜礼貌地问:“表哥你们要回去了吗?”
年轻人说:“我先和舅舅去和其他人会合,回头再联系。”
哈密瓜有点吃惊:“……舅舅?”
年轻人说:“对,我叫舅舅,你也可以叫一声表舅,不过隔得有点远就是了。”
隔得有点远是委婉的说法,实际上就是和哈密瓜没有半点关系。表哥说的“回头再联系”应该也是客气话,他们之间根本没什么好联系的。哈密瓜心里想得透亮,口里乖乖巧巧地问好:“您好!”
中年人赞许般朝哈密瓜笑了笑:“我看你做笔记做得很认真,不错,现在静得下心来的人很少了。”
哈密瓜不好意思地搔搔后脑