陛下这个词,只适用于皇帝。
而西方的陛下却不太一样,它在单词中叫做Majesty。
这个单词指的是王权的皇室领属人,也就是国王和王后都可以使用这个称谓。
例如国王陛下、女王陛下等等.....
西方等同于‘殿下’概念的则是Highness,涵盖了公爵以及亲王。
但在1850年的英国,掌权者的称呼却可谓极具特色:
阿尔伯特亲王这位外来户被叫做了Majesty,也就是陛下。
维多利亚女王在阿尔伯特亲王活着的时候却没有使用Majesty,而是主动叫人称她为Highness。
这个习惯要一直等到阿尔伯特亲王去世后,维多利亚女王才允许别人叫她‘女王陛下’。
因此在大英博物馆保存的很多上议院会议纪要中,你会发现掌玺大臣对维多利亚女王的称呼是‘Yhness’,看上去就跟董卓欺君似的......
当然了。
徐云此时在意的并不是阿尔伯特的称谓,而是......
他见自己的目的是什么?
虽然自己在剑桥的这些日子搞了一些小事,阿尔伯特对自己产生好