咚!!”
沙袋架子在伊蕾的一脚右腿侧踢之下直接歪出去了15度角!于是伊蕾这就沉默着看向沙袋架子下的那张垫子上所留下的划痕。然后缓了缓之后左脚又上去踢了三四脚,这才让沙袋架子又正了回来。也就是在这个时候,这场脱口秀节目主持人的搭档已经反驳道:“不不不,他们中也有还没有家庭的。你忘了路易斯加西亚!足坛著名的无性恋者路易斯加西亚先生!”
听到这么一句,正握起拳头打算来个左右手勾拳二十连击的伊蕾停了下来。
“还没有家庭”这句她能听懂,“路易斯加西亚”她明白,“足坛著名的”这句短语她也知道。可是……“无性恋者”是什么?
听到电视里的两名在她看来和跳梁小丑似的脱口秀主持人所说出的这句让伊蕾直觉十分重要的词,伊蕾开始思考起这句西班牙语到底是什么意思。可她想来想去都还是没能从自己的记忆库里找到这个词。于是她这就拿毛巾擦了擦额头和脖子上的汗,然后拿起手机查询她刚刚听到的那个词。
西班牙语和英语不同,英语的单词书写和它的发音拥有一定的规律,却并不相同。可西班牙语在这方面就有些像是“拼音”了,你一听到它的发音,你就能够知道它应该是怎么拼的。当然,多个单词之间