一派和睦的表象下,有的只是一群各怀心思的人――包括我自己。
“对方或许是有备而来。”玛尔塔愤愤的说:“这样偷听别人的隐私,暗自来为自己筹谋,真是如阴沟里的老鼠一样惹人厌恶。”
又安慰我说:“接下来几天没有游戏,你先好好休息,晚上锁好门……他们怎么也不敢太过分。”
“有什么事就跟我说。”
我点点头,玛尔塔便告辞了,走到门口关门时对我微笑了一下:“晚安。”
“晚安。”
我轻声说。关掉灯独坐在黑暗里,忍不住笑了。
我果然是母亲的女儿。
作者有话要说: 本章两句英文翻译分别为:
1.若是你的右眼叫你跌倒,就剜出来丢掉。宁可失去百体中的一体,不叫全身丢在地狱里。(摘自《圣经》)
2.与我共沉沦。
或许你们看出来了女主的前后不一的表现……比如,表面上是虔诚的教徒,实际上却经常呼唤撒旦:)
看别人的文里都是如火如荼的发展,而我这本则是暗潮汹涌……我要给约美人加戏!br /