《尚书》
惟戊午,王次于河朔,群后以师毕会。王乃徇师而誓曰:“呜呼!西部有众,咸听朕言。我闻吉人为善,惟日不足。凶人为不善,亦惟日不足。今商王受力行无度,播弃犂老,昵比罪人。淫酗肆虐,臣下化之,朋家作仇,胁权相灭。无辜吁天,秽德彰闻。惟天惠民,惟辟奉天。有夏桀弗克若天,流毒下国。天乃佑命成汤,降黜夏命。惟受罪浮于桀。剥丧元良,贼虐谏辅。谓‘己有天命’,谓‘敬不足行’,谓‘祭无益’,谓‘暴无伤’。厥监惟不远,在彼夏王。天其以予乂民,朕梦协朕卜,袭于休祥,戎商必克。受有亿兆夷人,离心离德。予有乱臣十人,同心同德。虽有周亲,不如仁人。……我武维扬,侵于之疆,取彼凶残。我伐用张,于汤有光。”
【译文】
一月二十八日,武王的车驾驻扎于河朔,诸侯们率领师众聚集于此。武王于是环绕师众,而提出出师伐纣的誓词,说:“呵哟,西方各路师众,都听我说。我听说,善人做善事,终日孜孜不停地做,还感觉时间不够。恶人作不义的事,也终日孜孜不停地做,也感到时间不够。今天商封王殚精竭虑而为非作歹,抛弃了老成的臣子,亲近有罪的人,**酗酒,猖狂杀戮无辜的人民,臣下也被封王的恶所染