的声音中竟然意外的带着一丝性感。
这是南方口音,切安和芬奇都明白,并且这是非常地道的德州口音,不同于西奥罗德在《魔鬼代言人》中那佛罗里达州小镇的南方口音,他这不知施展了什么魔法让自己的男中音变成男低音的低音炮听起来更加慵懒迷人。如果说《魔鬼代言人》里的声音让他听上去就像是一个拘谨的乡下小子,那么此刻他的声音又会让人误以为他是一个危险的浪荡子。
“哦,抱歉,请别误会,芬奇先生,在我刚才那句话中我可没有忽略掉你的那一份……”西奥罗德似乎想起什么,头微微一偏,目光轻佻地看向芬奇,嘴角还偏偏扯出一抹似笑非笑意味深长的玩味弧度。
这两句让任何人听了都会脸红尴尬的话从此时的西奥罗德嘴里说出来竟然没有任何让人意外的违和感,芬奇反倒觉得如果此时西奥罗德没有这么说,那才是让人惊讶的呢。
看看他现在的样子吧,从切安的“开始”之后,他就像变了一个人,变了一个样,无论是他那双仿佛在注视着你又仿佛根本没有拿正眼瞧过你一眼的懒散目光,还是他那粗鲁随性的举止,亦或者他那带着一丝痞气和嘲弄的笑容,甚至他那被扎成一个小揪的凌乱金发,现在的他,哪还有那个让人忍不住亲近的温柔少年的影