由衷地赞叹一声,真美。
“我好喜欢这首诗……”薛灵芸小姑娘一脸沉醉道。
“我也是,好想抄到小本本上,不过好像从来没听说过这首诗歌呢。”
素雪又将内容翻译成外文给代表团的人们听。
这首诗歌还是很容易翻译的,直白地翻译过去,也会让人觉得很浪漫,尤其前面几句,兼具故事感和动态,画面感就非常地强,关键在于将韵律节奏处理好,尽量还原。
听了素雪的翻译,外国友人们纷纷恍然,露出欣喜的目光,瞧着眼前这幅书法,也更加喜爱了——原来它讲了这么一个浪漫的故事,意象也非常地美,让他们立刻就喜欢上了。
“其实我只是比较喜欢它的前面几句。”素雪微微歪头说。
“但是你把它写出来了,江,让它的价值提升了无数倍。”有人说。
“是的,它不仅仅是一首诗歌,它还是你的书法作品,让美更美了,哦,上帝,听你解释了之后,我觉得我已经爱上了这幅作品。”
“wendy,你要不要考虑一下,把这幅作品卖给我收藏?我非常喜欢它。”奥利尔突然说。
当然,他也不是毫无理由地开口,是的确在素雪身上看到了艺术价值。
然而素雪却翻了