摊起手,说:“到爸爸这儿来,如果你还对别的什么东西好奇,你都可以试试拆开它们,但你必须负责将它们装回去。”
“你是认真的?”斯塔克狐疑地看着他,“你从不让我进你的研究室。”
“真的吗,那大概是我今天想通了吧。”霍华德揽着斯塔克的肩膀,像成年人那样平等的交谈,“瞧瞧你,现在都比我高了。”
周围的环境对斯塔克来说陌生又熟悉,这是他的第一个家,在华盛顿特区,一栋三层楼的别墅,如果不算埋在地基下面的两层。自从斯塔克夫妇去世后,他便搬离了这个地方,并重新买了一栋,就是马布里的海滩别墅。迄今为止,斯塔克从没有像现在这样如此清晰地梦到这个除了不快回忆,就没有什么值得留恋了的地方。
“你真的让我进去?”他有些惊喜地问,霍华德的研究室斯塔克从来只有偷偷溜进去的份儿,然后几分钟之后就会被撵出来,无论躲在那里,玛利亚总能把他找到。
可现在,霍华德不但亲自为他打开研究室的门,还让他第一个走进去。
“既然是我的梦,爸爸。”斯塔克有些失落地说,“为什么没有妈妈?”
这里并不完全是属于斯塔克的梦,那应该算是霍华德的梦,马灵珑将霍华德的意识与昏睡中