到这样或者那样的略微冷漠客套的对待,是否受过这些繁文缛节,但她的表现明明让Robert的嘴角上挑了一点。
当然,他看到她腿上的裤子又重新耷回去了。
敲书房门的时候,那个脊背仍旧挺得笔直的老人头发也斑白了,甚至胖了一圈。
嗯……眼睛还是数不尽的精明。
“还以为你不舍得回来。”他摸了摸胸前口袋里塞着的雪茄,不舍的转手去拿桌子上的巧克力豆,“虽然无所谓你选什么样的人结婚,你胆子倒是不小。”
我漫步进他的书房,一一略过书架上的德莫克利特,斯宾诺莎,切斯特菲尔德,停在提奥弗拉斯特,“我并没见到母亲。”
“从你走后,她一直在Shellness长住。”他扬了扬眉毛,额头上那几条横纹加深了些,“我需要你把那些股份转让给Albert。”
“您什么时候开始喜欢打猎了?”我站在书房一角,对着一只高我大半的棕熊,龇着牙看起来凶猛无比,旁边凳子上一只盒子,白色假发在装满樟脑球的盒子里埋着。
“交易价格回购,你不会亏。”他完全绕过这问题,转而下了命令,“你不该在妻子的事情上忤逆我。”
“也许该在Albert的事情上忤逆你。”