我听说你因为我被罚了。
池里的鲤鱼浮到水面上来,安静地看看他,开口道。
谢谢,不过不必如此的。
他闻言,轻轻笑了笑,似是依旧不习惯笑,嘴角牵起的弧度依旧很是别扭。
我不喜欢那群废物打你的主意。
你也都说了是一群废物了,如果真的能让我认主的话,我才成了笑话。
白色的鲤鱼在水里翻了个身,雪白的鳞片在霞光落下几分奢艳的金,她语带轻蔑,随即看着他,关切问道。
你受伤了吗?严重么?
没有,不用担心。
他闻言,顿了顿,似是有些诧异她的关心,随即微笑开,手间灵活地拆开给她带的糕点,将一块荷花酥掰开,放在水池边,她游过去一口口吞下,鱼尾似是颇为惬意的一甩。
……
长乐:说起来,还是大魔头比较懂我们的胃口,他买的都是桂花糕和荷花酥之类我们喜欢的,嗯,还是热的。
虞姬:要不然你以为这个傻子就在这里发呆了是吗?我看他有注意,我们对那些比较喜欢对那些兴趣缺缺……哎,不说了,突然好想这个傻子啊。
……
苏师弟!
这边一人一鱼正一个喂食一个啃糕点呢,却听见一