。”
他根本没有用疑问句,而是丢给了夏洛克一个肯定句:
不要否认了,我们全部都知道是你做的。
然而,坐在实验室里的夏洛克悠然地将长腿交叉,坦然而又从容地说:“你们没有证据证明这是我做的,而且我有我的目击证人可以为我作证,我从来不曾离开这里。”
一众穿着白大衣白大褂的工作人员扭头去看麦考夫。
对面的麦考夫抿了一口茶,头也不抬地继续翻阅他的丧尸周刊,敷衍地说道:“我弟弟说的都对。”
工作人员无比头疼地将莫里亚蒂押回原处之后,开始照着以前寻找丧尸五号的方式去寻找彼得。
找了通风管,下水道,以及夏洛克床底下。
当然,失败了。
于是,费劲千辛万苦把整栋八号大楼翻了个遍的工作人员,开始了漫长的拷问之旅。
审讯状态下:
工作人员甲:“你们把彼得藏在哪儿了?”
麦考夫皱着眉抬了一下头,把手里的丧尸周刊方向,抿了一口他的茶:“我不是和你们说了么?夏洛克说的都对。”
莫里亚蒂将脑袋倚在玻璃门上,翻着眼睛看着头顶的灯,开始以儿歌的旋律唱起了“夏洛克是个小调皮”。
唱着,