上的条件不能算好,但是以她的目光来看,这件不大不小的房间却在很多的小细节上体现了帝国的艺术性。她抚|摸着被固定住的绣墩上美丽的花纹,感叹道唯有一个足够富裕的帝国才会将艺术刻进他们生活的每一个细节之中,便是做一个简单的盒子都不会忘记雕上一些花纹。
就像是那人说的那样,考虑到她的寡|妇身份,她还是受到一些照顾的,尽管那些人可能都不知道她拥有着怎样的技艺。
是的,她当然看的出来,在这一艘船上的人都有着各自不一样的才能,这也让她对安格斯先生的能力产生了误解。以为他能够影响到这些帝国的官员呢,否则怎么解释她的到来。
接下来的日子朝九晚五很规律,在提防了一段时间之后,她发现船上的人基本上都不会去关注她真正的身份。她也不是这艘船上唯一的女子。很有些人把全家都带上了,餐厅以及甲板上到处都有小孩子玩耍的欢快笑声。
每天上下午都会有两节汉语课,整艘船上的客人们分作两批,在不同的时段学习。这是必学的课程,以防他们以后去了帝国连交流都做不到。
玛丽小姐很是积极,她原本就来的晚一些,事先还找到了隔壁的那个少年去补课。令人惊讶的是,这个少年看着没有特别认真的学习,