教授在看他们抄写的时候却说:“这次就算了,下次上课你们要带上纸笔,以后我的华夏语课要用书面形式记录笔记,不能什么都依靠终端知道吗?”
祖羽深以为然,文字还是要写在纸业上才更能看出一个人的水平。
但其他学生大概是不太能接受这种教育方式,他们以前的作业虽然也是用的书面形式,但不会连课堂笔记都规定了不能用终端的。
就连瘦弱青年卫华都忍不住悄悄的和祖羽说了一句:“查尔德教授可真严厉,古华夏语可是公认的难写,我到现在都只写简体版的名字,繁体的比划实在是太多了。”
“卫华”的繁体“衛華”?那确实是够多的。
祖羽想了想自己的名字,很好,不管繁体简体都是一个样子。
查尔德教授似乎还觉得自己的话不够震慑,又补充道:“别只是听到有手写就鬼哭狼嚎的,你们的书法课还得毛笔写华夏文字呢,等上过了你们就知道什么才是难了。”
他说这话时的样子实在是太意味深长了,让那些本来以为华夏史研究课很好混才选择了这个专业混学历/做跳板的学生纷纷打了个寒颤。
就是像卫华这样是真的喜欢这门专业而报考的学生都有点惴惴不安的样子。
有人已经在心里