,肯定是她倒霉。
虽然消了一些比较直接的报复想法, 可是间接报复还是可以的。张鱼眼珠子一转, 就要使用我们平时最常拿来对付熊孩子的方法——告状。
反正看麦考夫昨天幸灾乐祸的语气和夏洛克紧绷的面孔就知道,夏洛克·福尔摩斯在他妈咪那里肯定讨不到好。
更不要说夏洛克在张鱼这里被记下的恶行实在是罄竹难书,张鱼对于出卖夏洛克没有半点心理阴影,如果能推波助澜,让他更惨一点, 对张鱼来说也是可以的。
想到这里, 张鱼就忍不住在心里偷笑, 看着夏洛克的眼神也开始跃跃欲试。
她转身对着福尔摩斯夫人爆料:“夫人,夏洛克其实还是很乖的。你瞧, 他这不就出来接你了吗?要知道, 他平时可是从来大门不出二门不迈,比我们中国古代的那些女性还要喜欢在家里呆着。如果不是最近麦考夫先生在隔壁建了一个健身房, 我很担心夏洛克的身体会吃不消。正好,你现在可以劝劝他,我们的话,他从来都听不进去。”
福尔摩斯夫人似笑非笑地看了对面脸色有些小难看的儿子一眼, 叹了口气:“或许真的是我教育失败的问题。不管是麦琪还是夏利这个小家伙,都不怎么听我们这些老人的话了。我本来还以为,