不会忍心辜负像你这样的好姑娘。祂为每一个人都做出了安排,其中当然也包括你,苔丝。”
“愿上帝保佑你,我的小姐!”
苔丝眼睛里的清泉渐渐漾出,“我能为你做点什么吗?”
“祈祷吧,苔丝。”
宋辞闻言弯起嘴角,“为了你的幸福也为了我的幸福,祈祷吧。”
作者有话要说:
宋辞:苔丝独自埋葬孩子和简爱趴在海伦墓地,是渣作者最不愿意记起偏偏又记得最深的情节。
如果世界上真的有机器猫这种神奇宠物,希望它别光忙着野比家的那点小事,最好能回到故事中帮帮那些可怜的人。
希望所有人都能幸福,么么哒~~
第182章 6、
年轻漂亮、活泼可爱的姑娘们不仅为罗新斯日复一日的平淡生活增色不少, 也在替苦苦期盼侄子归期的德·波尔夫人缓解焦虑情绪一事上立下了莫大功勋。
光看在每一位来客都能把母亲的注意力分去一大半的好处上, 宋辞就十分乐意招待柯林斯太太的亲朋好友, 尤其当她发现只要把牧师先生和卢卡斯爵士留在屋子里便可以满足夫人的谈兴时, 更是懊恼自己怎么没早点发现这件让双方都能心满意足的好事。
遗憾的是