我不用点名了,太令狮高兴啊!你长大啦,大黑!你终于不再把自己的大脑袋当成一个漂亮的摆设,而是开始学着使用用它了。”
“等等,这不是我想要的反应,小金。”
安德烈开始有些后悔自己的坦诚了:“虽然我不如你聪明,可你好歹当个……哪怕一分钟崇拜兄长的乖弟弟,好吗?”
这是个妄想。
提米想了想,诚实地拒绝了:“我做不到。”
满脑袋混乱的阿伦偷笑出了声。
安德烈很委屈:‘连前世被牛踩成狮子饼的蠢狮都能笑话我了?’
然而,前世被牛踩成狮子饼的蠢狮依然还在继续和他最心爱的弟弟聊天:“如果真像你们说得那样的话,卡尔卡萨也是清白的了?”
提米更得意了。
他为自己的当初的精明决策而心情愉悦:““所以,我没真的赶走卡尔卡萨……”
一直被蒙在鼓里的阿伦十分惊讶:“什么?你没赶走他们,他们在哪?”
“也许是个草丛,或者隐蔽的山洞,他们本来也不想走,因为被冤枉着离开很丢狮。”提米自顾自地回答:“虽然他们真的该滚蛋了,但只要想到他们这么长时间都在外面浪、不回家,最后会被塔莎妈妈和塔兰阿姨给打爆,或者抛弃,我就