千斤顶,以及一个如同老唱片般的存在。
“leo,这是什么?”
她扬起了一个笔记本,示意他过来看看这幅手记。
“这是……磨针器。”达芬奇抽出了炭笔,在旁边标注更清晰的箭头:“你看,一旦这个人推动这个□□,这个打磨装置和抛光带就可以进行磨针。”
“磨针?”
“对。”达芬奇指了指左下角的三行小字,把那镜像的意大利文翻译给她听:“按照我的计算,一百台这样的机器,可以每小时打磨出四万根针,而每根针值五个银币。”
海蒂愣了一下,开始飞快地计算总数字。
她从前不熟悉佛罗伦萨金币和银币的汇率,现在自己已经和原住民差不多了。
“年收入大概在——六万金币?!”
六万?!这是什么概念——在这种还基本上是家庭式小作坊的时代,可以创造六万金币左右的营业额!
美第奇还缺什么军费?!
“什么?很奇怪吗?”达芬奇有些茫然:“应该就是这个数目吧。”
“我惊讶的点在于——你完全没有考虑过贩卖这个主意,或者靠这个赚钱吗?”海蒂试图给他一些启发:“有这些金币,你完全不用再为谁画画了。”
对方耸了耸