箱子已经被依次排好,面对着她来的方向大大敞开。
年近四十的哥伦布已蓄上了一大把的络腮胡子,身边还跟着好几个同样胡须满脸的侍从。
他们同时给亲王和女王行礼,示意两人去看这罗列满室的奇异礼物。
冰白的瓷瓶瓷盘静静地陈列其中,中间填充着防震的华丽丝绸锦缎,缝隙中还塞满了带着馥郁清香的茶叶。
不仅如此,还有大罐大罐的黑白胡椒,数不胜数的香料、珍珠、刺绣、金银——
“陛下,”哥伦布捧着另一个小匣子,缓步走到了海蒂的面前:“我们找到了刺桐城,还一路见到了那里的领主与君王。”
“东方之城的繁华与强盛,与亲王殿下所说的分毫不差。”
列奥纳多接过了那个匣子,示意她可以拆开礼物了。
海蒂深呼吸了几秒,打开了那个盒子。
一封建交文书放在最上方,竟然是中英双语的版本,而且格式也非常的清晰。
她心里一动,脑海里忽然产生了隐秘的预感。
伴随着建交文书的掀起,另一个镶嵌着蓝宝石的礼物也露了出来。
“这是那位皇帝命我特意转赠给您的。”哥伦布笑了起来:“我学了好久才知道该怎么用。”
她在看清