名词叫她傻眼啊,抠起头来,“blood……blood stasis……”
周锦渊看她结结巴巴的,接过话头:“qi stagnation and blood stasis。”
气滞血瘀。
导游一听这口语分明很好,而且专业人士翻译的名词自然更准确一些,顿时松了口气,“对对。”
詹姆斯又有疑问了,气是什么?他们说气就直接读音qi了,但这到底是什么概念呢,血又为什么停滞了?
导游想了想,给他说了一下什么叫气,就是无处不在,什么元气,营气,卫气……但是他自己也不是特别专业,解释得乱七八糟。
詹姆斯忽而做恍然大悟状:“是不是,华夏武侠电影里那种,身体里的气,发出去可以伤人?这个医生用武功给我治病??”
他露出了“那可太牛逼了”的神情。
“不是不是,他不会武功,我跟你说过拉华夏人绝大多数是不会武功的,这是医术里的说法。”导游狂抓头,“气,气,气就是——”
她求助地看向周锦渊。
“as the world origin in ancient philosophy……你让他别问了!问他治不治胃病!”周锦渊