然而十分令人意外的是,《至上世界》非常迅速的被欧美的玩家们接受了,还玩的津津有味,并且不需要他们怎么花精力去打广告,他们自发的就对自己朋友推荐了。
这样的情况《至上世界》游戏组的人都十分纳闷,还特意派了调查组去了解了一下。结果,顺利推广的原因居然十分简单,因为《至上世界》里面的角色除了西方那些骑士与剑,魔法和精灵巫师一类,还有很多东方的仙侠人物,武侠人物,历史人物。
因为华国的崛起,华国的开始被翻译成各种语言流传到世界。对于欧美的人来说,这种十分爽快不讲究什么政治正确的,真的是太棒了。沉迷在世界里的人不是一个两个,而是一大半的人。在这样情况下,他们对自己很难通过翻译文件来了解的,什么神仙妖怪的东西都很好奇。
好奇归好奇,但要研究不要说没翻译了,就是翻译过来,那种道可道非常道的虚幻内容,国人看的都头疼,欧美的人就更不可能懂了。
要看华国的影视作品了解吧……可是华国影视圈真的是八百年都没有变过,那种五毛钱特效不说了,就是造型来说。欧美玩家们他们看修仙类,里花了几百字来描述的美轮美奂仙气飘飘的俊男美女,而影视作品里那些仙子们,却是一个个造型做