她太过快乐,随即飞快意识到脱口而出的话对于一个本就坐在轮椅上的人来说实在算不得礼貌,嘴一瘸,赶紧改口:“多谢你来看我,泽维尔先生。”
    查尔斯控制着轮椅靠前些,伸手去轻轻拍拍罗克西的手背,示意她不必介怀,仍然是十分温和的语气:“我把孩子们做的蛋糕带过来了,你愿意尝尝吗?”
    “我很愿意!”罗克西道。
    被查尔斯拍过的手背上的皮肤顿时年轻十岁。
    有查尔斯在这里,她的伤一下子就好了一半了。
    这种对比,给千里迢迢开车带着女儿过来探望的董事长斯塔克先生带来了一万点的暴击伤害。
    托尼面无表情地举高手里的披萨盒子:“如果我没记错,你刚才说想吃这个。”
    “记错了记错了。”罗克西道,“先吃蛋糕。”
    汉克推前椅子,让托尼和黛茜坐下,打开带过来的点心盒子,把蛋糕一一分发给在座诸人。
    加上在病房外面等待的哈皮,一个不多,一个不少,刚刚好六个蛋糕。
    杯子蛋糕上歪歪扭扭地用奶油画了图案,有小鸭子和小花,童趣十足,黛茜喜欢,一口一口慢慢吃,吃得很好。
    病房里短暂地没了声音。
    查尔斯不吃,只是把蛋糕


本章未完,请点击下一页继续阅读 >>