欢,哪怕轮椅桎梏,一样能跟黛茜玩得很好。
于是本来应该大人们用来谈话的时间,大多数时候,是汉克在跟托尼说话,黛茜趴在查尔斯的腿上,一块儿玩动物拼图。
“这块拼图我来放好吗?”查尔斯问。
教授纤长白皙的手指拈着拼图碎片,游移一会儿,轻轻放在左上角。
“你玩得很好!”黛茜竖起一个大拇指。
汉克同托尼说话,提及来曼哈顿办的事情,随意说了几句,大意是来找一个认识的人,但到了才知道,那个人已经离开曼哈顿,往谁也不知道的地方去了。
“徒劳无功可能比事倍功半还让人难受一点。”汉克笑道,“不过也是习惯了。”
托尼看了查尔斯一眼。
他并不明白事情的原委,也无意寻根究底,但瞥见教授眼下淡淡的一点儿阴影,心里知道恐怕为这个人,他们是费了好些心力,摸摸鼻子,问:“罗克西还好吗?”
“她很好。”汉克道,“查尔斯劝过之后,她总算不再骑机车,也减少了抽烟的次数。”
“只是减少。”托尼低头抚了抚手背,淡淡道,“我看她是没有什么求生欲。”
大人说大人的话,小孩说小孩的话。
黛茜给爸爸的礼袋里还剩一块老