下头。
    “你还得会做无比炫酷的手势。”特查拉又道。
    他虎虎生风地在胸前交叉双臂,比了个强有力的“瓦坎达万岁”,带着一种强大的自信看向黛茜:“别人一看,就知道你来自哪个国家。战斗之前你还需要用这种手势来鼓舞士气。”
    黛茜听着,犹犹豫豫地在胸前用手比了个心:“瓦坎达万岁……”
    “你不可以用我的口号。”特查拉抬手制止。
    “对不起。”黛茜道。
    还以为特查拉是个不喜欢小孩的人,很久很久之前他跟女朋友来斯塔克家收回振金,摆出一张正经无比的脸,很有派头,却少了两分亲切。
    现在正经的国王人设崩了,他反倒有一点儿可爱。
    “你会在王冠上放很多的宝石吗?”黛茜问。
    特查拉道:“我不会。”
    “你的衣服可以打结吗?”团子用手比了个蝴蝶的手势,“是小蝴蝶。”
    “我不会。”特查拉道。
    “有没有人给你做衣服,只有聪明人才能看见?”黛茜又问。
    她前不久才听了个“皇帝的新衣”的故事。
    “就算有我也不想做。”特查拉严词拒绝。
    “如果有人给你讲笑话,你要不要笑?”黛茜又问。


本章未完,请点击下一页继续阅读 >>