的暗号听不懂。
    黛茜说一个groot,托尔也说一个groot,明明从头到尾翻来覆去就那么一句话,竟然还可以表达出不同意思。
    小雏菊宝宝从前偶然学了两句这样的语言,真是一辈子的财富,到现在也没忘。
    但听不懂孩子说话也是一种困扰。
    托尼只见这两个人groot来groot去,托尔突然就抱起黛茜,以迅雷不及掩耳之势飞向天空。
    语言障碍的老父亲要阻止已经来不及,唯有眼睁睁看着托尔把黛茜掠出了屋子。
    等他们两个出去玩一圈,托尼才知道黛茜和托尔已经在你一言我一语的暗号中沟通好了要一起出去逛公园玩。
    暗号真是很不利于监护人对小孩子的监护。
    等托尔的麻烦弟弟从阿斯加德来纽约时,托尼就越发肯定这一点。
    “如果你开口对我女儿说一个字。”托尼抬起下巴,对洛基道,“或者用你的手做出一个暗示性的手势,我马上就把你从房子里丢出去。”
    洛基眉头一抬,面对这样不友好的威胁并不以为意,无声一笑。
    他的确是按托尼的要求做,从头到尾没有跟黛茜说一个字,而是把画满标志的布一展,跟黛茜玩起了飞行棋。
    黛茜也不说


本章未完,请点击下一页继续阅读 >>