哥哥们,外文零基础,学英文都够呛的情况下去学更听不懂的俄文,简直是洋相百出。
    现在宁老师没有让他们一开口就去学发音,似乎放过了他们一马。
    他们有理由更表达出惊讶。
    “她在画的是——”
    “电路板!”
    官兵们惊呆了。
    “嘘!”林志强冲后面跑了音量的官兵发出警告。
    后面的人立马埋下头,瞄着前面军部的人那张张严肃的表情。
    “你看得懂吗,金干事?”
    “我怎么看得懂,俄文我不懂。”金干事实话实说,看着宁云夕的板书由衷发出惊叹,“要我讲英文,说老实话,我也画不出她这个。”
    军部技术科的同志猛点头:“是,这个是专业外文,专业翻译!”
    眼看军部技术人员都赞。
    什么叫真正专业翻译,当然是要具体到某个学科对于学科学术术语的精准翻译。对于这点,一般翻译人员哪能难到。要达到专业学科翻译水平,需要查找大量的专业资料来融会贯通外文,但是说起来容易做起来还更难。更多是查找了专业资料还弄错的翻译人员。说起来都是因为,只学外文的又怎能样样精通。
    比如,画一个电路板上的结构并且叫他们解释其中细微