n at sunset, years before you were born.”
他故意说的英文,是不想让明月听清其中的含义。
可明月也是托福听力27分的人,他说得又标准,怎么可能记不住?既然赵和泽说出来,就代表其中一定有什么额外意义。明月拿出手机,输入搜索。
赵和泽走在她前面,本以为明月在后面跟着,许久没听见动静——忽然就是撕心裂肺的哭声。
他长叹一口气,转过身,明月已抱住膝盖蹲下,手里还捏着那盒标本。泪水大颗大颗的往地上掉,赵和泽无法安慰她,只是抬眼望向路灯,看着灯下飞舞的虫子。
没有关闭的手机屏幕上,显示着明月刚刚搜索到的结果。
这是博尔赫斯的一首诗,很好找。
网页里不仅仅有赵和泽说过的英文原文,还配上了中文翻译。
她先看到的是他刚才说的那句:我给你,早在你出生前多年的一个傍晚看到的一朵黄玫瑰的记忆。
再往上翻——
我给你一个从未有过信仰的人的忠诚。
我给你一个久久地望着孤月的人的悲哀。
诗名是,《我用什么才能留住你》。